If you do not know how to do the given call, resist the temptation to
wander aimlessly. By not moving, the other dancers will get the clue that
you don't know what to do, and will try to help you. If you start wandering
off, they might not help you since you will seem to know where you are going.
Also, it is easier for the helpers if they know where you were at
the beginning of the call. On the other hand, moving
slowly in flow direction is often the correct way to get
near to where you need to be to interact with the next dancer.
EN: 80 Wenn du nicht weißt, wie du den aktuellen Call tanzen sollst, laufe nicht ziellos umher.
Indem du dich nicht bewegst, bekommen die anderen Tänzer einen Hinweis, daß du nicht weißt,
was du tun sollst, und sie werden versuchen, dir zu helfen. Wenn du einfach losläufst,
werden sie dir wahrscheinlich nicht helfen, weil es ja so aussieht, als ob du wüßtest,
wo du hingehst. Außerdem ist es für die Helfer einfacher, wenn sie wissen, wo du zu Beginn
des Calls warst. Andererseits kommst du, indem du dich
langsam in Richtung des Bodyflow
bewegst, oft in die richtige Position, um mit dem nächsten Tänzer korrekt zusammenzutreffen.
DE: 80 Pokud nevíte, jak se daný call provádí, odolejte pokušení bezcílne bloudit. Tím, že se nehýbáte, poznají
ostatní tanecníci, že nevíte, co delat a pokusí se vám pomoci. Pokud zacnete bloudit, možná vám
nebudou umet pomoci, protože budete vypadat. že víte, co delat. Také je pro pomocníky lepší, když
vedí, kde jste stáli na zacátku callu. Na druhé strane, POMALÝ pohyb v prirozeném smeru je casto
správná cesta k místu, kde máte spolupracovat s dalším tanecníkem.
CZ: 80