Language: 言語 Språk: Jazyk: All | |
From a 2 x 4. 2 x 4 から. Från en 2 x 4. Z formací 2 x 4. 起始队形为 2 x 4.
Centers Phantom Columns Circulate twice as the Ends Split Circulate twice. Centers は Phantom Columns Circulate twice をし, Ends は Split Circulate twice をします. Centers Phantom Columns Circulate två gånger medan Ends Split
Circulate två gånger. Centers Phantom Columns Circulate 2x. Ends Split Circulate 2x. Centers 做 Phantom Columns Circulate 2 次, 同时 Ends 做 Split Circulate 2 次.
Parallel Lines or Columns end in Columns; T-Bones end in various formations. 平行な Line または Column からは Column で終わり; T-Bone からは様々な formation で終わります. Parallel Lines eller Columns slutar i Columns; T-Bones slutar i varierande
formationer. Parallel Lines a Columns končí v Columns; T-Bones končí v různých formacích. Parallel Lines 或 Columns 结束队形为 Columns; T-Bones 结束队形为各样的队形.
Change Your Image is a 2-part call and can be fractionalized into quarters. Change Your Image は 2 パートのコールで, 4 パートに分けることもできます. Change Your Image är ett 2-delars call och kan fraktionaliseras
i kvartar. Change Your Image má dvě části a figura může být rozdělena na čtvrtiny. Change Your Image 是一个 2 部分口令, 并且可以按 1/4 进行分解.
| |
| |
| before före před Change Your Image の前 之前 | | after efter po 1/2の後 之后 | | (done) (終わり) (klart) (hotovo) (完成) |
|
Notes:
注釈:
Kommentarer:
Poznámky:
注意:
-
To avoid traffic problems, the Ends should sometimes wait
before moving until the Centers have cleared the Center. 通りすぎの問題を避けるために, Ends は centers が場所を空けるのを待ってから動いた方がよいことがあります. För att undvika trafikproblem, måste Ends ibland vänta
tills Centers har kommit undan ur mitten. Ends musí občas počkat, až Centers pro ně uvolní místo, jinak by se srazili. 为了避免行走路线的冲突, Ends 有时应稍为等待, 直到 Centers 把位置腾出来.
-
Be careful if the caller says Change Your Image 1 & 1/2 or twice.
Re-evaluate Ends and Centers after the first Change Your Image. Change Your Image 1 & 1/2 または twice では,
始めの Change Your Image の後に ends と centers を Re-evaluate する (再評価する, 見直す) ことに注意してください. Var försiktig om callern säger Change Your Image 1 & 1/2
eller twice. Du måste omvärdera Ends och Centers efter den första
Change Your Image. Opatrně, pokud calle řekne Change Your Image 1 & 1/2 nebo Twice. Po prvním Change Your Image je potřeba vyhodnotit novou výchozí formaci. 当口令员喊 Change Your Image 1 & 1/2 或2 次时, 要特别留意. 在做完第一个
Change Your Image 之后, 重新评估自己是 Ends 还是 Centers.
-
From Parallel Lines, Change Your Image is a shape-changer (i.e.,
The call ends in Columns rotated 90° from the starting spots); From Columns,
Change Your Image is not a shape-changer. 平行な Line からは, Change Your Image は shape-changer です (すなわち,
始めの spot から 90° 回った column となります). Column からは,
Change Your Image は shape-changer ではありません. Från Parallel Lines, Change Your Image är en 'shape-changer'
(dvs., slutar i Columns vridna 90° från startpositionen); Från
Columns, är inte Change Your Image en 'shape-changer'. Z formace Parallel Lines je Change Your Image shape-changer (tzn. figura končí ve formaci Columns otočené o 90° proti výchozí formaci); Z formace Columns Change Your Image shape-changer není. 起始队形为 Parallel Lines 时, Change Your Image 是一个改变形状口令(即这个
口令的结束队形为从原来的位置旋转了 90° 的 Columns); 起始队形为 Columns
时, Change Your Image 不是一个改变形状口令.
Magic Change Your Image [C3BV]:
From a 2 x 4 with the Ends in Generalized Columns.
Centers Phantom Columns Magic Column Circulate twice as
Ends Magic Column Split Circulate twice. 2 x 4 の ends が一般的な column から.
Centers は Phantom Columns Magic Column Circulate twice をし,
ends は Magic Column Split Circulate twice をします. Från en 2 x 4 där Ends

 är i generaliserade Columns. Centers Phantom Columns Magic Column Circulate

 två gånger medan Ends Magic Column Split Circulate två

 gånger. Z formací 2 x 4 s Ends v Generalized Columns.

Centers Phantom Columns Magic Column Circulate 2x.

Ends Magic Column Split Circulate 2x. 起始队形为 Ends 呈广义 Columns 的 2 x 4 时,
Centers 做 Phantom Columns Magic Column Circulate 2 次, 同时 Ends 做 Magic
Column Split Circulate 2 次.
| |
| |
| before före před Magic Change Your Image の前 之前 | | after efter po 1/2の後 之后 | | (done) (終わり) (klart) (hotovo) (完成) |
|
| Page translated by David Tesař. |