| Do the anything call; designated dancers U-Turn Back. In this case,
the caller must make sure that the designated dancers are unambiguous
(e.g., Girls, Head Men, etc...). Otherwise, the dancers do not know who is to
do the U-Turn Back (e.g., In Roll Circulate Like A Patch The Centers:
do the original Centers or the resulting Centers do the U-Turn Back?). |
|
| anything call をして, 指示された人が U-Turn Back をします.この場合コーラーは, 指示する人には曖昧さがないように (例えば, Girls, Head Men, ...) しなければなりません。そうでないと, ダンサーはだれが U-Turn Back するのか分からなくなります.例として, In Roll Circulate Like A Patch The Centers では, オリジナルの centers なのか結果の centers なのか分かりません. |
|
| Gör anything callet; de utpekade dansarna U-Turn Back. I detta fall,

 måste callern försäkra sig om att de dansare som pekas

 ut blir otvetydigt (t.ex., Girls, Head Men, etc...). Annars vet inte

 dansarna vem som skall göra U-Turn Back (t.ex, In Roll Circulate

 Like A Patch The Centers: gör de ursprungliga Centers eller de

 resulterande Centers U-Turn Back?). |
|
| Proveďte figuru anything; označení tanečníci U-Turn Back. V tomto případě musí caller zajistit, že označení tanečníci jsou označení jednoznačně (tzn. Girls, Head Men apod.), jinak nebude jasné, kdo má dělat U-Turn Back (např. In Roll Circulate Like A Patch The Centers:

dělají U-Turn Back původní Centers nebo výslední?). |
|
1860 Like A(n) CONCEPT (Last Part) [C4] 742 Patch (anyone) [C3A]
|